Перевод интервью Рианны для журнала «GQ» 2012

Rihanna для GQ

О художественном видении:

«Обычно, люди смотрят на меня и видят доллары. Они видят числа и видят продукт. Я же смотрю на себя и вижу искусство. Если бы мне не нравилось то, что я делаю,  я сказала бы, что продалась в рабство»

О сексуальности:

«Это исходит из моей культуры. Так было всегда; и я думаю, что для людей, особенно в Америке, секс является чем-то на подобии запретного плода, и этим вызывает у детей любопытство. Я была гораздо более наивной на пути моего становления, в плане восприятия. Чем чаще ты слышишь от людей: «О, Боже, ты секс-символ!» Тем больше задумываешься: «Почему вы так говорите?» Я усвоила это.»

Об отношениях:

«Мне нравится чувствовать себя женщиной. Я должна держать под контролем каждый аспект моей жизни. В отношениях я хочу иметь возможность отойти в сторону, чтобы мужчина смог взять инициативу в свои руки.»

О музыке:

«Я хочу сделать музыку, поднимающую настроение. Ничего банального или суперсентиментального. Я просто хочу, чтобы она вызывала такие чувства, через которые вы бы прошли. Я хочу, чтобы она разожгла огонь. Хочу, чтобы она была реальной, оригинальной и чувственной.»

О драке Криса Брауна и Дрейка в клубе:

«Нет доказательств того, что она была за мою любовь. Таков мой ответ на данный вопрос.»

Перевод: Westlife

Рейтинг: 

0
Голосов еще нет
Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите CTRL+Enter.

Комментарии(5)

Аватар пользователя Any

Анютка, спасибо @}~>~

Аватар пользователя АняБ

она не только красива и талантлива, но и чертовски умна

Аватар пользователя Rude bOy

Хороший перевод …только ничего определенного она не сказала.

Добавить комментарий