Перевод интервью Рианны на Facebook-Live

Перевод интервью Рианны на Facebook-LiveВедущий: «Любимая клубная песня?»

Rihanna: «We Found Love»

В: «Любимая песня?»

Rihanna: «Diamonds»

Ведущий: «Что на новом альбоме вызвало наибольший восторг?» (Выкрики фанатов из зала: «Nobody’s Business», «Nobody’s Business!»)

Rihanna: «Nobody’s Business» (Смеётся)

Ведущий: «На новом альбоме есть дуэт с Крисом Брауном. Он говорит: «Я хочу сделать тебя своей и это больше никого не касается» Так же как и эти строки, смысл песни очевиден, не так ли?»

Rihanna: «Nobody’s Business - это мой взгляд на свою личную жизнь. Даже если у вас есть её свидетели, она документируется каждую вторую секунду. Но она всё ещё моя. Она моя и точка. Когда дело касается моей музыки, то я даю, и я буду давать и давать, но я чувствую, что должна оставить немного и для себя. Я имею право выбора»

Ведущий: «Она, по-прежнему, остаётся темой для разговора, потому что ты вносишь её в песню»

Rihanna: «Я не вношу её полностью, она просто имеется. Я не могу убежать от этого. Если бы это был, действительно мой выбор, то он никого бы не касался. Я не могу избежать этого, и это плохо, но относительно» (Смеётся)

Ведущий: «Я читал, что в начале своей карьеры ты хотела стать чёрной Мадонной»

Rihanna: «Знаете, Мадонна является одной из немногих артистов, очень экспрессивных, дерзких, бесстрашных, и ещё множество других качеств, на которые я посмотрела как молодая девушка. Мне хотелось иметь все эти качества. Я просто хотела быть собой, свободно выражать свои мысли и не бояться того, что подумают люди»

Ведущий: «В какой момент ты почувствовала, что сделала это? В какой момент ты почувствовала, что стала чёрной Мадонной?»

Rihanna: «Другой Мадонны никогда не будет. Мне хорошо быть Рианной. Я люблю её. Я крута. Я в порядке (Смеётся).  Мадонна, всё ещё, лучшая и, всё ещё, королева. Она удивительная»

Ведущий: «Мадонна старше тебя на 30 лет. Как ты хочешь выглядеть через 30 лет?»

Rihanna: «Через 30 лет мне будет 54? Я хочу быть худой и горячей. Надеюсь, мои сиськи не обвиснут! (Смеётся) Это то, что я, действительно, хочу в 54 года. Ничто другое не будет иметь значения в этом плане»

Ведущий: «Почему твой альбом назван «Непримиримая»?»

Rihanna: «Он очень правдивый. Чувственный и искренний. В нём изложена история каждой песни. Даже процесс создания, действительно, наполнен смыслом. Он овладевает тобой постоянно, но это только его половина. Вот и всё. Это может быть только так. Там может быть только одна истина и ты не можешь извиниться за неё. Вот почему я назвала его так»

Ведущий: «Кто вдохновляет тебя больше всего?»

Rihanna: «По-прежнему, моя бабушка. Она просто совершенная женщина. Если бы я смогла сделать хоть половину того, что сделала она, я уже была бы великой»

Ведущий: «Трудно оставаться собой, имея такую популярность в столь юном возрасте?»

Rihanna: «Нет… Она, конечно, легко может сбить с пути; и всемирная известность, и яркие огни, но вокруг меня есть множество людей, с которыми я знакома с детства и многим из которых я доверяю. Мои старшие браться - Джей-Зи, Тай Тай, Джеброн. Они моя опора и я нахожусь в очень хороших руках. Они держат меня в узде. Моя мама, по-прежнему, моя мама, и она тоже контролирует меня»

Ведущий: «Как ураган повлиял на тебя как на человека?» (Прим. Ураган «Сэнди», обрушившийся на Нью-Йорк в конце октября, стал сильнейшим за последнюю сотню лет)

Rihanna: «Действительно, очень трудно видеть, как происходит что-то трагическое, не имея возможности ничего с этим поделать. Вы не можете это контролировать. Это мать-природа, она становится всё хуже, ты не должен сдаваться. Это, действительно, печально, что такое здесь произошло. Завтра я пожертвую $100 тыс. в «Продовольственный банк Нью-Йорка». Также я проведу мероприятие по сбору помощи на 40/40. Все желающие смогут пожертвовать некоторые вещи: одеяла, дезинфицирующие средства, веники, спальные мешки. И сделав пожертвование, они получат возможность послушать мой альбом. Они должны делать пожертвования в «Daily News Hurricane Relief Fund»»

В: «Что было основным моментом в твоей карьере?»

Rihanna: «У меня было пару моментов, когда я чувствовала, что [это был основной момент в моей карьере]. Мой первый «Grammy» - я чувствовала: «О, Боже мой, это нереально!» Ещё я всегда мечтала купить маме дом и когда я это сделала, я сказала: «Даа!» Это, действительно, было моей мечтой»

В: «Я называю имя - ты говоришь первое, что приходит на ум»

В: «Канье Уэст»

Rihanna: «Гений»

В: «Джей-Зи»

Rihanna: «Даже больше, чем гений»

В: «Бейонсе»

Rihanna: «Великолепная; и удар по моей самооценке»

В: «Мэрайя Кери»

Rihanna: «Её голос - инструмент»

В: «Мэри Джей Блайдж»

Rihanna: «Мощь»

В: «Леди Гага»

Rihanna: «Сумасшедшая, но мне это нравится. Я тоже такая»

В: «Мадонна»

Rihanna: «Королева»

В: «Ники Минаж»

Rihanna: «Задница»

В: «Эминем»

Rihanna: « Лучший»

В: «Крис Браун»

Rihanna: «Он тоже нереальный»

В: «Вы снова вместе?»

Rihanna: «Нет»

 Перевод: Westlife

Рейтинг: 

10
Средняя оценка: 10 из 10 (1 голос)
Если вы нашли ошибку, выделите текст и нажмите CTRL+Enter.

Комментарии(13)

Аватар пользователя Aidamir

спасибо за перевод, хотелось узнать, о чём они там говорили)

Тай Тай, Джей Браун - она их не раз благодарила, когда получала награды.

Аватар пользователя Bagira

последний ответ убил…

Аватар пользователя Any

Анютка, спасиибо

Интересно было узнать
в чём смысл названия её нового альбома
Узнала

Аватар пользователя Westlife

Пожалуйста, Анют!

Аватар пользователя Rude bOy

А я что-то не очень понял…

Аватар пользователя Westlife

Всё очень просто:
Мы всё гадали, к кому же относится название альбома… То ли к обоим (к Ри и Брауну) и переводили «Непримиримые»; то думали, что к Брауну… Он не хочет приносить извинения, поэтому «Непримиримый»… А оказалось, что «Непримиримая» - «Там может быть только одна истина и ты не можешь извиниться за неё»… Ри не хочет извиняться, Ри виновата в чём то, в той истории… Как-то так, не знаю…

Аватар пользователя Bagira

Я с самого начали поняла смысл названия. Я думала все знают.

Аватар пользователя Rude bOy

Ну я так и перевел, как «Непримиримая», не без вашей помощи, но относя это определение к Рианне, а не к Брауну.

Аватар пользователя Westlife

Я переводила - «Непримиримые»… И чаще, именно, этот вариант встречала…

Аватар пользователя Rude bOy

Хорошее завершение интервью…

Аватар пользователя Westlife

Ну… Для кого как… Для меня вот совсем не хорошее…

Аватар пользователя Rude bOy

Не пожалел, что дочитал его до конца!..

Добавить комментарий